TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:3-5

Konteks

2:3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house 1  of Israel, to rebellious nations 2  who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted 3  against me to this very day. 2:4 The people 4  to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, 5  and you must say to them, ‘This is what the sovereign Lord says.’ 6  2:5 And as for them, 7  whether they listen 8  or not – for they are a rebellious 9  house 10  – they will know that a prophet has been among them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tc The Hebrew reads “sons of,” while the LXX reads “house,” implying the more common phrase in Ezekiel. Either could be abbreviated with the first letter ב (bet). In preparation for the characterization “house of rebellion,” in vv. 5, 6, and 8, “house” is preferred (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:10 and W. Zimmerli, Ezekiel [Hermeneia], 2:564-65).

[2:3]  2 tc Heb “to the rebellious nations.” The phrase “to the rebellious nations” is omitted in the LXX. Elsewhere in Ezekiel the singular word “nation” is used for Israel (36:13-15; 37:22). Here “nations” may have the meaning of “tribes” or refer to the two nations of Israel and Judah.

[2:3]  3 tc This word is omitted from the LXX.

[2:3]  tn The Hebrew term used here is the strongest word available for expressing a covenant violation. The word is used in the diplomatic arena to express a treaty violation (2 Kgs 1:1; 3:5, 7).

[2:4]  4 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.

[2:4]  5 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.

[2:4]  6 tn The phrase “thus says [the Lord]” occurs 129 times in Ezekiel; the announcement is identical to the way messengers often introduced their messages (Gen 32:5; 45:9; Exod 5:10; Num 20:14; Judg 11:15).

[2:5]  7 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.

[2:5]  8 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.

[2:5]  9 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:25 and Isa 30:9.

[2:5]  10 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA